|
当法国驻新大使雷欧把一枚勋章别上庄布忠的衣襟上后,庄布忠先以华语致谢词,我想他因为爸爸妈妈、岳父岳母都在场吧,他要先用自己长辈熟悉的语言,与他们分享荣誉的喜悦。
布忠是本报的品酒专栏作者。自认当律师有时要扪着心胸做事,干不了,最终选择做一个葡萄酒记者/出版人。一年大半时间在世界各地的葡萄园采访,或为酒事奔波。因推广法国葡萄酒文化有功,雷欧大使在卸任前夕,在上个星期天代表法国政府颁给了他一枚法国国家农业功绩骑士级勋章。
布忠当然要感谢少时家里冰箱总有葡萄酒。选择不当酒商,当一名葡萄酒记者,在当时来说是相当另类的。为杂志撰稿,毕竟难过瘾,他自立门户,出版了自己的品酒专刊“The Wine Review”,开始了一脚踢的个体户生涯。在世界各地广结酒缘,一个来自热带岛国带着笔记本和摄影机的葡萄酒骑士。
这不是中世纪,这“骑士”可不是唐吉诃德。地方跑多见识广,观念与目标明确,从不妄自菲薄。他连续两年在本报的专栏里批评新航餐饮顾问团里没自家人。最后为新航的从善如流鼓掌。
我是在瑞献的引荐下认识了布忠。八年前一天,共饮时我谈到了葡萄酒华文信息的匮乏,瑞献冲口说就由布忠写你来译,早报便有了葡萄酒专栏。之后布忠构想出版一本法国酒都波尔多指南,我们建议出中文本。布忠只能以英文写作,做法可像早报专栏一样,由我来译,瑞献当顾问。对我而言,不胜酒量朦朦胧胧承诺,酒醒顿觉三分醉惹事。我是门外汉,又是舌呆,中文参考资料阙如,一大堆名词和酒名够累人。瑞献当时多半时间在青岛珠山干活(大地艺术馆),他又不用电脑,夜夜传真与电话往还,还好,顺利面市了,至今这世界第一本中文《波尔多葡萄酒概览》年刊已出到第七期。
记得1998年布忠专栏上报不久,早报要办葡萄酒入门讲座。他皱眉头。布忠福建话广东话灵光,华语麻麻地。就像酿酒师用不同品种的葡萄酒液勾兑般吧,华语掺着方言英文法文讲吧。一路走来,每年布忠主持多场早报的“醇酒美食”,也到台湾中国城市演讲。他这回受勋用华语致词时,一句英文都不掺。讲华语运动一年又一年错失了这位“代言人”了。
由布忠当推手的“联合早报葡萄酒品鉴会”已进入第8届。今天下午,会有300多名读者有机会品试350种来自世界各地的葡萄酒,更有本地第一本印制精美,内容丰富的早报葡萄酒书《品·葡萄酒》出版。
下引阿根廷诗人波赫斯的《葡萄酒之歌》: 你与日夜交替的光阴一起流淌 朋友和快乐为你欢呼、鼓掌 布忠,Cheers!
(作者为《早报星期天》主编) -----------------------------------
教你品尝葡萄酒
近几年来,喝葡萄酒已成为国人的生活时尚。葡萄酒有清淡、有浓厚;有干有甜,不知如何选购是许多初尝葡萄酒的人碰到的最大问题。
为了在中文界推广葡萄酒文化,本报多年前开始定期报道葡萄酒界动态,并主办多个葡萄酒品鉴工作坊、年度葡萄酒品鉴会,以酒会友。
要传达有关品酒的更多信息,出版刊物是最佳桥梁。《联合早报》把本地葡萄酒界权威庄布忠在本报的特约专栏,以及本报葡萄酒专线记者黄向京对酒界动态的报道结集成书《品。葡萄酒》,于昨天举行了简单隆重的发布会,正式推出市场。
这是本地第一本有关品尝和认识葡萄酒的华文手册,印刷精美,图文并茂,为一般读者与品酒爱好者提供方方面面葡萄酒的实用知识,包括:如何选购葡萄酒、葡萄酒如何配搭西洋与南洋美食,以及葡萄酒在我国的发展小史以及市场概况等。
庄布忠昨天在发布会后受访说,品酒就如烹饪或打篮球,方法可以是千篇一律,但其中必有新体验。他说,《品。葡萄酒》的出版,除了与葡萄酒爱好者分享品酒外,也让他有机会把过去的经验和知识再翻出来温故知新。
《联合早报》总编辑林任君受访时说,喜欢喝葡萄酒的人已经越来越多,《品。葡萄酒》是本报进一步推广品酒文化和风气的新台阶。他说:“有了分享的心情,美酒当会更美。”
“火与冰”隆重登场
发布会昨天下午在港丽酒店举行的同时,新加坡最大型的品酒活动“火与冰”也隆重登场。
“火与冰”是《联合早报》与《葡萄酒评论》杂志(The Wine Review)联办的“2006年度葡萄酒品鉴会”的一项重点活动。这个活动今年已经迈入第8个年头。
品酒会吸引了300名公众参加,当中不少是年轻面孔、洋人和印度籍人士。公众在会场有机会品尝350种高素质的参赛酒与得奖酒。
庄布忠还为现场品酒的公众传授小秘诀:要先品尝清淡的白酒或红酒,然后才喝甜酒,这样就可以喝出不同美酒的香醇。
平时有喝酒习惯的杨月明跟随丈夫第一次前来参加品酒会。她偏爱甜品酒(Dessert Wine),丈夫则来赏红酒,她觉得参赛酒整体素质不错。
另一名公众林明哲则和妻子品尝了10多种白酒和红酒。他受访说:“买了刚出版的新书,想边品尝边看书,希望从中有新体会。”
《品。葡萄酒》新书每本售价9元9角,可在各大书局及报摊购得。
|